|
| |
| Kærlighed og springvand |
|
Fra Dansk
Samvirkes "Danmarksposten" 2003
Katrine
fra Birkerød mødte franske Kamel i 1997 i sydfranske Aix-en-Provence,
byen med de mange fontæner, mens de begge var studerende. Først
tog de til Montpellier, så tog de til København - og så tog de
tilbage til Frankrig igen.
|
| Af
Ann-Kristin Nielsen |
| Katrine, 28, bor sammen
med Kamel, 35, og deres søn, Benjamin på to år i en lille lejlighed i
hjertet af Aix-en-Provence blot 10 meter fra hovedalléen Cours
Mireabeau, kendt for sit lange caféstrøg med platantræer og fontæner.
Her har de nu fundet ro til at bygge og bo efter at have prøvet at slå
sig ned flere steder og i flere lande.
|
| Fra Frankrig til Danmark |
| Da forholdet i sin tid
begyndte at blive så seriøst, at de måtte tage stilling til, hvor de
skulle slå sig ned sammen, overvejede de at bosætte sig i et helt
tredje land på neutral grund. Især Kamel var bevidst om den
ulighed, mixpar er udsatte for, når de bosætter sig i den enes land,
men ikke den andens.
"Vi overvejede
London eller New York. Vi var på et fleksibelt tidspunkt i vores liv,
men da vi ikke havde nogle penge eller noget job på forhånd, og da
Kamel efterfølgende blev tilbudt job som journalist på en lokalavis i
Montpellier, blev det det, der afgjorde det", fortæller Katrine,
som er uddannet antropolog fra Københavns Universitet.
"Det var på mange
måder et dejligt år, men også besværligt. Det var sværere at
studere pr. langdistance, end jeg havde troet. Jeg begyndte at savne
Danmark og fx et studiejob som det, jeg havde før, og da avisen, Kamel
arbejdede på, gik nedenom og hjem, tog vi til København."
|
| København ingen succes |
|
Men København
blev ingen succes. Katrine opdagede en masse mindre flatterende sider af
Danmark, som hun ikke havde kendt før, bl.a. hvor svært det er at tage
en udlænding med til Danmark. "Samtidig havde vi ikke noget sted
at bo, og vi flyttede fra lejlighed til lejlighed. Først efter 4-5 måneder
fik Kamel et job som underviser i fransk. Til gengæld fik han hurtigt lært
dansk".
Efter
halvandet år i Danmark tog parret tilbage til Frankrig, denne gang
Marseille, hvor sønnen Benjamin blev født.
|
| Tilbage til Frankrig |
| Katrine oplevede nu sin
nok sværeste periode som kærlighedsemigrant: "Jeg var meget alene
på det tidspunkt, og kun sammen med min søn. Samtidig vidste jeg også,
at drømmen om at bo i i Danmark nu var prøvet af, og at den ikke
holdt".
"Hver gang, vi kom et
nyt sted hen, troede vi, at NU var det for at blive." Men i
Marseille blev parret heller ikke. Til gengæld blev næste rejse nordpå
kun på 30 km, nemlig til universitetsbyen Aix-en-Provence. Her
trives de, og her har de fundet et liv sammen og hver for sig.
"Udstationerede
par har nok mere et element af midlertidighed i deres projekter. Et par
som vores føler nok mere, at vi skal skabe os en tilværelse her og nu
og dermed føle os hjemme med det samme", forklarer Katrine.
"Men nu er vi faktisk holdt op med at sætte os alt for fast på
fremtiden. Det er ikke umuligt, vi flytter et andet sted hen i
fremtiden. Det er heller ikke umuligt, at vi flytter tilbage til
Danmark, men lige nu er det oplagt at vi bliver her."
|
| Jeg føler, at jeg har noget at lave |
|
Hvad er det så,
der gør, at man føler sig hjemme? "Man skal have nogle venner i nærheden.
Det er også nemmere, hvis man har et arbejde eller nogle
aktiviteter."
Lige nu er
Katrine blev optaget som ph.d.-studerende på universitetet i
Aix-en-Provence. Desuden forbereder hun en fransk optagelsesprøve med
henblik på evt. at komme til at undervise i engelsk i franske skoler og
gymnasier. Karrieremæssigt holder hun således flere døre åbne. Ved
siden af dette er hun blevet optaget i et kor, der tager ud og synger,
og især dette sidste element har gjort, at hun føler, hun "er
kommet hjem". Ikke bare er hun kommet i gang med en af sine store
interesser, at synge, men hun har også fundet franske veninder her, som
deler hendes interesse og mere til.
"Jeg
føler, at jeg har noget at lave, og jeg har nogle mennesker tæt på,
som har den samme opfattelse af mig selv, som jeg selv har, og ikke bare
ser mig som en eksotisk udlænding."
Katrine
understreger, at det samtidig også er vigtigt at finde en ny måde at være
sammen med gamle venner i Danmark på, og at give de nye franske
bekendtskaber tid til at lære en ordentligt at kende og omvendt.
"Det er sikkert heller ikke let at flytte fra Skagen til København.
Folk skal igennem mange af de samme processer, før de falder til et nyt
sted", siger hun.
Katrine er
så heldig at have en dansk veninde i Frankrig, som hun har kendt siden
gymnasietiden. "Det er guld værd. Ikke blot er vi danskere,
veninder og bosat i Frankrig, men vi har også et venskab, der går
rigtigt langt tilbage i tiden".
|
| Mere tradition for at være uenige |
|
Katrine påpeger,
at selvom livet har været svært i perioder hernede, så har hun også
haft nemt ved at føle sig hjemme, fordi hun har en stor kærlighed til
Frankrig. Udover de traditionelle topscorere som kulturen, sproget og
maden, nævner hun også kvaliteter som menneskelighed, varme og
tolerance.
"Jeg
synes, det er forholdsvist nemt at finde en plads socialt, når man mødes
hernede. Mens danskere finder sammen i mere sluttede vennekredse, hvor
man tit taler om de samme ting og gør brug af indforståetheder, så
forstår franskmændene at åbne døren for en."
Katrine
tilføjer leende, at det selvfølgelig i første omgang jo nok er
udenadslærte høfligheder, det med at åbne døre, men også i overført
betydning er der en forskel. "Fx vil franskmænd aldrig nogensinde
gå i gang med et "Kan du huske, dengang...", når der også
er personer til stede, de ikke kender fra "dengang". De har
også mere tradition for, at man godt må være uenige, og at man må
brokke sig. De er lige gode venner af den grund. Danskere søger ofte at
blive enige for enhver pris", mener hun.
|
| Få rettigheder |
|
Som kærlighedsemigrant
er Katrine godt klar over, at hendes rettigheder er reducerede. Hun kan
ikke stemme i Danmark, og i Frankrig ville hun kun kunne få stemmeret
til parlamentsvalgene, hvis hun blev fransk statsborger. Efter to års
ægteskab med en franskmand kan man blive fransk statsborger, men den
vej vil hun ikke gå, for så vil hun samtidig miste det danske
statsborgerskab. "Det er der ingen fordele ved, og desuden er min
tilknytning til Danmark stadigvæk stor".
Katrine
har også hørt om de nye regler, hvis man vil tage sin udenlandske ægtemand
tilbage til Danmark. Hun har ikke sat sig ind i dem, for lige nu er det
ikke aktuelt, men det bekymrer hende, at det er blevet sværere at tage
hjem igen med sin udenlandske ægtefælle.
|
| Kærlighed og springvand |
| Fontænerne risler,
platantræerne springer snart ud, og lyden af teskeer i de små fikse
kaffekopper klirrer på fortovscafeerne i Aix. Lever kærlighedsemigranter
et mere romantisk liv end andre, eller er det måske mere dramatisk at være
dem, når problemerne hober sig op, og man får lyst til at tage hjem?
"Jeg kan ikke lide at generalisere",
understreger Katrine flere gange, "men potentielt har blandede par
måske nok et større incitament for, at det er for kærlighedens skyld,
at de er sammen. De lever knap så uafhængigt af hinanden, som fx et
dansk par i Danmark gør, og var det ikke for kærlighedens skyld, havde
de måske valgt karriere og job helt anderledes."
|
| De samme problemer i Danmark |
|
Til spørgsmålet,
om Katrine aldrig har været ude for noget ubetinget ubehageligt i sit
nye land, siger hun "Jo. Jeg var fx meget træt af den behandling,
vi fik ved Benjamins fødsel, men det var Kamel også, selvom han er
franskmand. Lignende oplevelser har fødende i Danmark også haft, så
jeg har ikke haft grund til at "give Frankrig skylden"".
"Jeg
har også oplevet, at man i situationer, hvor man er i kontakt med
bureaukratiet, tilsyneladende er mere personafhængig i det franske end
i Danmark; fx har jeg prøvet at sidde og vente mere end en time på
Sygesikringskontoret for blot at gå hjem med uforrettet sag. I Danmark
har jeg ment, at der er mere "retfærdighed" i den sidste
ende, men det er muligvis ikke korrekt. Måske handler det mere om, at
man skal igennem nogle af de her oplevelser et vist antal gange, før
man forstår at gennemskue, at et "nej" måske ikke er et
kategorisk "nej", men snarere et "måske" eller et
"ja, hvis...". Der er mange nuancer, man som udlænding ikke
fanger straks. Det er måske nogle andre nuancer, der bruges i Danmark,
men I Danmark er der også nuancer i sproget, man skal lære, før man
kan forstå mange af de situationer, man kommer ud for."
|
|
Det franske skolesystem
|
| På et punkt er Katrine dog
knap så pragmatisk anlagt, når det gælder Frankrig. Det er, når det
drejer sig om det franske skolesystem. Heldigvis er det ikke et problem
i forhold til hendes mand, selvom han har svært ved at forstå, at hun
kan "blive ved med at snakke om det". Sønnen Benjamin skal
begynde i fransk førskole til september, men Katrine har det skidt med
udsigten til et langt skoleliv for ham med karakter- og lektieræs og
alt for megen udenadslære.
"Jeg har fundet en
Freinet-skole her i Aix, som jeg gerne vil have ham ind på", fortæller
hun. "Jeg var til møde forleden, og for første gang i Frankrig
var jeg et sted, hvor vi sad i rundkreds, som man jo altid gør i
Danmark."
Katrine er meget
begejstret for deres pædagogik, hvis kernetanker drejer sig om selvstændighed
og at inspirere børnene til at få lyst til at lære. Der er betydeligt
mindre fokus på udenadslære og karakterræs.
|
| Tosproget og tværkulturel opvækst |
| Katrine og Kamel lægger
meget vægt på, at Benjamin skal have en nær tilknytning til begge
sine lande, både for de to familiers skyld, men også for hans egen.
Han vokser naturligvis op som tosproget, hvor hans far taler fransk til
ham, og hans mor dansk, og forstår i en meget ung alder udmærket at
tale det ene sprog til den ene forælder og det andet sprog til den
anden. Desuden holder han utroligt meget af både sin lille danske
familie og sin store franske, hvortil hører en masse fætre og kusiner.
At besøge Danmark så tit, som det er muligt, er et must, for at
opretholde relationerne der.
Til spørgsmålet om
Katrine sommetider ville ønske, at hendes søn var vokset op i Danmark
i stedet for, siger hun: "Ikke lige nu. Hvis jeg bliver træt af
skolesystemet på et tidspunkt, kan det da godt være, men jeg er nu
overbevist om, at det er forældrenes værdier og holdninger, der er afgørende
for børnenes trivsel, uanset hvor man bor i verden".
|
Kommentarer til artiklen eller spørgsmål til
forfatteren Ann-Kristin Nielsen - brug vores forum
- vi vil meget gerne høre fra dig.
| Danes
Worldwide er en almennyttig forening stiftet i 1919 med det formål
at støtte og yde service til danskere, som midlertidigt eller permanent
bor i udlandet. Artiklen her har været bragt i Dansk Samvirkes blad
Danmarksposten og er gengivet med tilladelse fra redaktionssekretær og
journalist Christina Lopes og artiklens forfatter Ann-Kristin Nielsen |
|